"Un poco de" es una frase que se puede traducir como "a bit of", y "nunca" es un adverbio que se puede traducir como "never". Aprende más sobre la diferencia entre "un poco de" y "nunca" a continuación.
El ambiente está muy cargado. Voy a salir a la terraza, necesito un poco de aire.It's very stuffy in here. I'm going out to the terrace; I need a bit of air.
Si tuviera un poco de dinero, me compraba un pequeño terreno en el campo y me hacía una casa.If I had a little money, I'd buy a small piece of land in the country and build a house.
Todo lo que te pedí fue un poco de amor, nada más, pero ni eso supiste darme.All I asked from you was a little bit of love, no more, but you couldn't even give me that.